[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre “Animais Fantásticos e Onde Habitam”
Por Anna Luisa ConstantinoNa tarde de ontem (06), JK Rowling, mais uma vez, deixou os seus fãs enlouquecidos com uma sequência de tweets e um enigma. No primeiro ela dizia que estava muito atarefada com o script do filme “Animais Fantásticos e Onde Habitam” e com campanhas da Lumos – instituição de caridade fundada pela mesma há alguns anos que visa diminuir o número de crianças em orfanatos -, mas que assim que terminasse um dos dois retornaria a falar algo.
Very busy at the moment working on a novel, tweaking a screenplay and being involved in @lumos campaigns. Back when I’ve finished something!
— J.K. Rowling (@jk_rowling) 5 outubro 2014
“Muito ocupada no momento trabalhando em um romance, ajustando um roteiro e envolvida em campanhas da Lumos. De volta quando eu terminar algo!”
E então um fã mandou uma mensagem a ela:
Everytime @jk_rowling tweets I stop what ever I’m doing and analyze it for an hour. — Regan (@peruseproject) 5 outubro 2014
“Todas as vezes que J.K. Rowling tuíta algo eu paro qualquer coisa que estou fazendo e analiso por uma hora.”
Após alguns minutos, Jo o respondeu:
.@peruseproject See, now I’m tempted to post a riddle or an anagram. Must resist temptation… must work… — J.K. Rowling (@jk_rowling) 5 outubro 2014
“Viu, agora eu estou tentando postar um enigma ou um anagrama. Tenho que resistir a tentação… preciso trabalhar…”
Entretanto, como sabemos, Jo adora nos presentear, e assim o fez, postando após pouco tempo um novo tweet, sem muito significado:
Cry, foe! Run amok! Fa awry! My wand won’t tolerate this nonsense.
— J.K. Rowling (@jk_rowling) 6 outubro 2014
“Chore, inimigo! Corra desenfreado! Completamente distorcido! Minha varinha não irá tolerar este absurdo.” Traduzido por Pedro Martins. Depois da explosão que seu último tweet ocasionou, hoje pela manhã a nossa rainha confirmou que sim, o tweet de ontem era um anagrama e ainda nos disse sobre o que tal desafio se refere:
#helpfulhint The solution is the first sentence of a synopsis of Newt’s story. It isn’t part of the script, but sets the scene. — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“#DicaÚltil A solução é a primeira frase de uma sinopse da história de Newt. Não é parte do roteiro, mas estabelece o cenário.”
Como era esperado, todos os fãs tentaram decifrar o anagrama. Jo, após postar este mensagem, retuitou a frase de um usuário desconhecido e disse que estamos “quentes”:
“Newt Scamander’s History of New York Fauna: One town, my tale” Warmer.
— J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“‘A História da Fauna de Nova Iorque por Newt Scamander: Uma cidade, meu conto’ Está esquentando.”
Atualização:
Por Pedro Martins
A partir das 16h30, J.K. Rowling começou a responder fãs que tentavam adivinhar o anagrama. O Potterish acompanhou tudo com os fãs no Twitter e traduziu todos os tweets em tempo real. Confira no modo notícia completa todos eles em português.
Nota: Algumas palavras nas dicas foram escritas erradas de forma proosital para se encaixarem no anagrama, mas a nossa equipe de tradutores presou por traduzir no português correto, para que facilitasse a compreensão dos leitores.
#Hint2 There’s only one sentence hidden in the anagram, it is written in natural English and it concerns Newt Scamandar. #3hintsreally — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“#Dica2 Há apenas uma frase escondida no anagrama, está escrita em inglês natural e se trata de Newt Scamandar. #3DicasNaVerdade”
Traduzido por Pedro Martins.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
An example of something it doesn’t say: “I brung bick Harry. U gladd. Me go wurcke now. No speak.” — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Um exemplo do que não está escrito: Eu trago Harry de volta. Vocês felizes. Eu vou trabalhar agora. Sem mais”
Traduzido por Luly Miranda.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
Nor even: “Eye am havving a larf their’s nuthing hid in thair.” There is a sentence in normal English about Newt Scamandar there! — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Nem mesmo: ‘eu estou brincando, não tem nada escondido ali.’ Tem uma frase em inglês normal sobre Newt Scamandar ali.”
Traduzido por Carolina Portela.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
Typo alert: ScamandEr, not ScamandAr (long day). Now take out ‘Newt Scamander’ and ‘New York’ and see what you can make of the rest! #hint3 — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Alerta de erro de grafia: ScamandEr, não ScamandAr (longo dia). Agora tire ‘Newt Scamander’ e ‘New York’ e veja o que você consegue adivinhar com o resto.”
Traduzido por Luly Miranda.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
.@Austinterlude Ooo, I like that. It’s not right, but it’s the kind of thing Newt would say. #hint4 Let’s examine the ‘depart’ part… — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Bestas como inimigos? Isso é loucura. Eu vou embora. Eu não vou tolerar isso.” “Uuuh, eu gostei disso. Não está certo, mas é o tipo de coisa que Newt diria. #Dica4 Vamos examinar a parte do ’embora’…”
Traduzido por Luly Miranda.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
.@troyentyler Yes, wishful thinking. ‘Say details’ isn’t normal English usage and this is about Newt’s adventure, 70 years before Harry’s. — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Isso seria pedir demais?”
(na foto: “Harry voltou! Não direi mais detalhes agora. Uma semana de folga. Sem comentários”)
“Sim, seria pedir demais. ‘dizer detalhes’ não é uso normal do inglês, e isso é sobre a aventura do Newt, 70 anos antes da do Harry.”
Traduzido por Luly Miranda.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
@jk_rowling @Austinterlude is he deperting new york or what — the blood of olympus (@percafect) 7 outubro 2014
“Ele está indo embora de Nova Iorque, ou algo do tipo?” “Boa pergunta. Uma boa pergunta mesmo.”
Traduzido por Luly Miranda.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
.@LoveTheCello I promise I’m not laughing. I’m happy that other people love puzzles, riddles and anagrams as much as I do! — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Eu acho que a @jk_rowling está rindo das nossas tentativas de decifrar o enigma e do fato de que estamos fracassando.”
“Eu prometo que não estou rindo. Estou feliz que outras pessoas gostam de charadas, enigmas e anagramas tanto quanto eu!”
Traduzido por Luly Miranda.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
No invented words, that wouldn’t be fair. “Newt Scamander only went to New York to find a Pulkmahjkk”. Not that. — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Sem palavras inventadas, isso não seria justo. ‘Newt Scamander só foi para Nova Iorque para achar um Pulkmahjkk.’ Não assim”
Traduzido por Luly Miranda.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
New hint, because you’re coming up with really good suggestions: the sentence begins “Newt Scamander only” #correctedbecauseoftypo — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Nova dica, porque vocês estão dando sugestões muito boas. A frase começa com: ‘Newt Scamandar apenas'”
Traduzido por Luly Miranda.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
“Newt Scamander only meant…” — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Newt Scamander apenas pretendia…”
Traduzido por Pedro Martins.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
.@Haaltg Can you imagine what the UFMAASE will look like one the special effects people have woven their magic? — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Newt Scamander apenas foi para Nova Iorque para este UFMAASE ”
“Dá pra imaginar com o que o UFMAASE ia se parecer assim que o pessoal dos efeitos especiais fizesse sua mágica?”
Traduzido por Pedro Martins e Luly Miranda.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
.@C_Murphy3695 Newt certainly wouldn’t want to harm beasts. He’s a magi zoologist, after all. — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“‘Newt Scamander apenas pretendia … estudar e não causar dano aos animais.'” “Newt certamente não gostaria de causar danos aos animais. Ele é um zoólogo, afinal.”
Traduzido por Pedro Martins.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
.@_Pluviophile He didn’t go there for fun and he didn’t get lost, but nice guess… — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Newt Scamander apenas tinha a intenção de se divertir, mas ele se perdeu em Nova Iorque” “Ele não foi lá para se divertir e ele não se perdeu, mas boa suposição…”
Traduzido por Pedro Martins.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
.@Witcheeha No, Newt would never run away from anything. He’s a Hufflepuff with guts. — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“‘Newt Scamander apenas pretendia…’ fugir para Nova Iorque?” “Não, Newt nunca fugiria de nada. Ele é um Lufano com coragem.”
Traduzido por Pedro Martins.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
.@EmyBemy2 YES!!!!!!!!!!!! People, we have a winner! — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Newt Scamander apenas pretendia ficar em Nova York por algumas horas… #Anagrama” “SIM!!!!!!!!!!!! Pessoal, temos um vencedor!”
Traduzido por Pedro Martins.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
Well, I’m limp, frankly – limp. A few suggestions were spookily close to the script!
— J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Bem, eu estou tremendo, francamente – tremendo. Algumas sugestões foram assustadoramente próximas do roteiro!”
Traduzido por Pedro Martins.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
OK, the next riddle is… kidding. As I said (was it only 2 days ago?) I’ve got a novel to finish and a screenplay to tweak. — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“OK, o próximo enigma é… brincadeira. Como eu disse (foi apenas 2 dias atrás?) eu tenho um romance para terminar e um roteiro para ajustar.”
Traduzido por Pedro Martins.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
Thank you, thank you, for being the kind of people who get excited about an anagram #myspiritualhome — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Obrigada, obrigada, por serem o tipo de pessoas que se animam com um anagrama”
Traduzido por Pedro Martins.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
Newt only meant to stay in New York for a few hours. Circumstances ensured that he remained… for the length of a movie, anyway. X — J.K. Rowling (@jk_rowling) 7 outubro 2014
“Newt apenas pretendia ficar em Nova Iorque por algumas horas. Circunstâncias asseguraram que ele permanecesse… para a duração de um filme, em todo caso. X”
Traduzido por Pedro Martins.
![[ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam" - Potterish [ATUALIZADO] J.K Rowling posta anagrama no Twitter sobre "Animais Fantásticos e Onde Habitam"](https://potterish.com/barra.gif)
Tudo isto é muito animador, não é mesmo?! O que vocês acharam desta tarde maravilhosa que passamos com a Jo? Esperamos que mais dessas aconteçam em breve! O Potterish, é claro, estará com vocês, traduzindo tudo em tempo real.