Filmes e peças ︎◆ Livros ︎◆ O Enigma do Príncipe ︎◆ O Enigma do Príncipe

Espanha: Filme “EdP” terá título diferente que o do livro

Espanha: Filme "EdP" terá título diferente que o do livroEspanha: Filme "EdP" terá título diferente que o do livro

Quando o livro Harry Potter e o Enigma do Príncipe foi lançado na Espanha, recebeu o nome de “Harry Potter y el Misterio del Príncipe”. No entanto, a Warner Bros. revelou hoje, num comunicado oficial enviado ao site Harry Latino, que o filme baseado nele receberá o título de “Harry Potter y el Príncipe Mestizo”.
De acordo com o departamento de publicidade da Warner espanhola, eles consideram o título “Misterio del Príncipe” um equívoco da editora, o que lhe fez: mudá-lo para “Harry Potter y el Príncipe Mestizo”, usando o nome que muitos fãs continuam considerando o genuíno e seguindo contra os poucos fiéis da editora Salamandra.

Contudo, na Espanha não é a primeira vez que o título de um filme Potter é diferente do encontrado no livro. Em 2002, a Warner copiou o título errado da “Salamandra” (“La Cámara Secreta”, ao invés de “La Cámara de los Secretos”).

Gracias, HarryLatino.