J. K. Rowling

Lançado o novo Pottermore

O Pottermore, plataforma online criada por J.K. Rowling como uma extensão do seu Mundo Mágico, foi relançado há poucas horas. O website que conhecemos e utilizamos por anos se foi, mas algo inovador veio em seu lugar! Assistam abaixo uma mensagem de ninguém menos que a criadora Rowling convidando os fãs a explorarem tudo o que o novo Pottermore tem para oferecer:

Transcrição em português brasileiro feita pela nossa equipe:

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

“Bem vindos ao Pottermore.

Este é o meu cantinho mágico da internet. Um lugar onde você pode explorar os meus textos, ambos os que você já conhece e os novos, e onde você pode ler informações, artigos e novidades pela equipe do Pottermore.

Novas informações serão reveladas sobre os personagens, lugares e a mágica que você está familiarizado, bem como apresentações para alguns novos personagens, lugares e conceitos.

O Pottermore é um lugar onde você pode soltar a sua imaginação e permitir que ela te leve em aventuras; então, se você precisa de um pouco mais de magia na sua vida, você veio ao lugar certo.”

Transcrito por: Amanda Mendes em 22/09/2015.
Revisado por: Pedro Martins em 22/09/2015.

Como havíamos informado anteriormente, o site passou por uma reforma total: novo layout mais simples e facilmente acessível através de aparelhos móveis, conteúdos escritos pela editoria do Pottermore, a promessa de três vezes mais textos inéditos de J.K. Rowling e mais!

Para inaugurar esta versão com o pé direito, hoje foi liberado um texto escrito por Jo Rowling sobre “A Família Potter”, revelando as origens do nome, a descendência de Harry, a explicação de como o seu vó quadruplicou a fortuna da família e como a Capa da Invisibilidade se tornou uma relíquia da família. A nossa equipe já está trabalhando na tradução deste conteúdo e, em alguns instantes, ele estará disponível em português.

Vários artigos escritos pela editoria do site também foram publicados há pouco, como “Os feitiços essenciais ensinados pela Armada de Dumbledore”, “8 razões para amar Luna Lovegood”, “11 vezes que Snape foi o professor mais difícil de agradar”, “A sagacidade e a sabedoria de Rúbeo Hagrid” e mais! Vocês gostariam que traduzíssemos este conteúdo?! A decisão cabe a vocês, contem-nos abaixo, nos comentários, e por meio das redes sociais!

Além disso, o site também virou uma fonte de notícias para os fãs da língua inglesa:

“O Pottermore continuará a ter em seu núcleo novos textos de J.K. Rowling, e terá muito mais conteúdos inéditos. Isso inclui comentários e itens de notícias frescas do Correspondente Pottermore, um jornalista profissional contratado pelo Pottermore especialmente para este trabalho. O Pottermore apresentará notícias relacionadas ao Mundo Mágico, incluindo o filme da Warner Bros., ‘Animais Fantásticos e Onde Habitam’, baseado no roteiro original de J.K. Rowling, e a peça teatral ‘Harry Potter e a Criança Amaldiçoada’, baseada em uma nova história de J.K. Rowling, Jack Thorne e John Tiffany, e escrita por Jack Thorne, que está programada para estrear em Londres em 2016.”

Os conhecidos “Momentos” dos capítulos de cada um dos sete livros não estão mais disponíveis no site, que, a partir de agora, só terá versão em inglês, abandonando até mesmo o espanhol, francês, japonês e outras línguas que tinham traduções oficial. O Potterish, entretanto, manterá o Hotsite de traduções no ar através deste link.

O que acharam do novo Pottermore, pessoal?! Corram para explorá-lo e fiquem atentos no Potterish para a tradução dos conteúdos!