Potterish

Dan na Myojo Magazine

Nós não passamos uma semana completa sem notícias sobre o Daniel Radcliffe! Agora foi a vez da revista japonesa Myojo Magazine. No artigo publicado se pode encontrar duas novas fotos do jovem e uma pequena entrevista, realizada em Londres. Confira abaixo a tradução de uma citação do garoto a respeito da Ordem da Fênix:

“Eu discuti o plano de atuação com David Yates. O objetivo principal era chegar ao momento dos sentimentos do Harry lendo o livro.
Mas foi um trabalho muito desafiante; Eu fiz meu próprio personagem finalmente. Foi a primeira vez que eu me identifiquei profundamente com a situação.
Antes do roteirista começar a escrever, nós discutimos quais relações eram mais importantes. David concordou com a minha opinião que a concentração de energia na relação entre Harry e Sirius é importante. Porque Sirius tem uma existência muito importante para Harry neste momento e isso se conecta com a importante cena final, desenhando firmemente esta relação.”

Num momento, Dan escreveu o caractere japonês “Moe” e quis saber o porquê dessa palavra ter se tornado tão popular no Japão. O entrevistador o explicou que “Moe” é uma gíria japonesa que significa “o amor para um garoto ou uma garota, ou algo assim”.

Thanks, DanRadcliffe.co.uk e Débora Reis.