Livros ︎◆ O Enigma do Príncipe

Diferença entre a versão americana e britânica

Primeiramente, caso você seja um dos muitos que ainda NÂO LEU o sexto livro da série, Harry Potter and the Half-Blood Prince, pedimos para que não acesse o link abaixo, o mesmo contém grande quantidade de SPOILER.

Aos que já leram o livro e querem saber do que se trata, é so clicar aqui e ler a notícia completa. Aos que ainda não leram, o conteúdo dos links contém um SPOILER gigante, então não cliquem no link caso não queiram saber de pontos cruciais do sexto livro!!!!

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

Muitas pessoas nos mandaram por email o link de um site que além de conter uma série de teorias muito interessantes sobre a morte do personagem, também fala sobre essa diferença entre as edições britânica e americana! Aos interessados no link, avisando que o próprio endereço do site é um spoiler, clique aqui.

Aviso: Recomendo aos que não leram o livro que não acessem os Comentários dessa notícia, ou acessem por sua conta e risco!

<< Spoiler começa aqui >>
Recentemente descobrimos um erro curioso na publicação na edição americana e na edição britânica. Na cena que se passa na Torre de atronomia, parte final do livro, momentos antes de Snape chegar e intervir, quando Draco e Dumbledore estão sozinhos, nota-se que na edição americana podemos ler uma trecho de umas 5 linhas a mais no diálogo que acontece entre Dumbledore e Draco. Para ter acesso às páginas com o diálogo extra clique abaixo:

1 – Edição americana
2 – Edição americana
1 – Edição britânica
2 – Edição britânica

De quem seria a culpa desse erro? Qual versão será usada na tradução das versões para outras línguas? Sendo que a versão oficial é a britânica, seria o erro, a editora america ter publicado isso?
<< Spoiler termina aqui >>